Skip to main content
Mahfil ki ronaq ki khushboo achanak aagay ghar tak

Mere soye hue khwab ko satana aagay ghar tak

Woh nigah, wohi soorat, wohi naaghma ae bulbul

Mere shama gham ko abaad karna aagay ghar tak




Meaning:


Name:The Heart's Deep Yearning

The fragrance of the gathering’s joy suddenly reached my home,

Stirring my long-lost dreams all the way to my door.

That gaze, that same face, that same melody, O nightingale,

Revived my evening of sorrow as it settled in my heart once more.






Popular posts from this blog

zakhma jawid

Kia azaab hai muhabbat bhi, aye mere Khuda Jo bhoolna chaho, nahin bhool sakta, aye Khuda Har dam mujhe yaad aati rehti hai, pata nahin kya hai khwab Har lamha ko jalana aati hai, afkaar pe woh bewafa Meaning: What a torment love is, O my God Even when I try to forget, I cannot, O God Every moment, I remember, not knowing if it's a dream That unfaithful one burns every thought, every moment"

Sunssan Sheher

Mahol aisa huwa jo fasla mere jana huwa Main wahi parinda jise ghar chorna huwa Wahi sheher ki badnam tasveer hoon ma Kya pata mere jane se sheher soonsaan  huwa? Meaning Name: The Abandoned City The situation became such that distance became inevitable, I am that bird forced to leave its nest, I am the infamous image of the city, Who knows, maybe the city turned desolate after I left?