Qalam Qalamkar ko adalat par bula liya
Qazi mujrim ko adalat ki saza sona diya
Qazi mujrim ko adalat ki saza sona diya
Mohabbat par tum nahi, main bhi hua fana
Duniya ki samne mujh tamashai bana diya
Auqat ki baat ko samajhna par mauqa tujhe diya
ishq ki manzil ko har morh dikha diya
ishq ki manzil ko har morh dikha diya
Tere shikwa ab nahi karna ko dil hai meri
Un aankhon ne mujh ko apna bemar bana diya
Meaning:
Neme:The Pen's Protest
The poet was summoned to the court by his own pen
The judge passed sentence on the criminal
In love, not only did you perish, but I also was consumed
The world turned me into a mere spectator of its dramasI gave you the
chance to understand the essence of status
I revealed every twist and turn of the path to your love
My heart is no longer willing to complain
Those eyes of the beloved have made me ill with their torment